Un Mexicano Artista y Creador PARTE III. MEXICANOS EN PARIS. RAUL VELASCO UGALDE.

Historias de la HISTORIA que deben ser Contadas… El Serial

O LO QUE ES LO MESMO…

Artista Plástico, Creador y Militante de Talleres de Arte.
Un Pensador, un Grabador y su Obra Grabada en Paris, Francia.

Buscadores de talentos y representantes de la cultura mexica,
Investigadores de las Historias de la HISTORIA en el Planeta,
Cronistas, investigadores y buscadores de la NETA REVELADA,
Artistas y Amantes de las artes que flotan en el Mundo,
Militantes en los movimientos de emancipación en universidades.
Sesudos de la FINCA LA PENSADA y FINCA ELL REGOCIJO.

TALLER 2 FICELLE

Raúl Velasco Ugalde… Mexicano en Paris. Artista y Creador.
El maestro en su taller VELASCO-MELLER Paris 2014.

CONTINUAMOS… El Serial: MEXICANOS EN PARIS. Raúl Velasco Ugalde. PARTE III.

Entrando a la vida personal de Raúl Velasco Ugalde, Mexicano en Paris.
Los Cotidianos y los lugares. Del Terruño a “Tierra Nueva.”
Terminé la anterior emisión con algunas frases que citaré, creo nos introducen a la siguiente etapa del conocimiento de la vida de un “mexicazteca chilango” en Paris.
…” Pero será “la próxima” en que les cuente cómo es que la gente se integra, a qué se enfrenta, qué y cómo son las cosas con las que uno tiene que lidiar, la diferencia entre el exilio y la migración con otras premisas y condicionantes…”
En este momento se hace necesario ir descubriendo al hombre, al mexicano de origen “chilango”… del migrante que encuentra en Francia su destino de creador plástico, engranando los momentos biográficos a su devenir como viajero y residente en el extranjero.
Raúl Velasco Ugalde llega a Paris en 1982, luego de 5 años de trabajo en la U.A.M. Xochimilco, donde se descubre en las artes plásticas, en la animación de espacios físicos y mentales creativos, con fines sociales y políticos. Después de una intensa actividad docente y sindicalista (de la que he contado algunos detalles).
Hay un punto de unión y confluencia con el artista… los dos flotamos en un país diferente al nuestro, al MEXIQUE-RANCHO que dejamos atrás en kilómetros pero que llevamos impregnado en nuestro cotidiano, en la cultura y en la praxis existencial, que se irradia en nuestras actividades, él de creador y yo testigo de la historia, de su presencia.
Así que una inquietud me asalta… la lengua en este país se impregna y se aprende pero en mi caso “no me entra” y en la tarea de expresarme la “melangueo”, la “mixturizo”, hago de mis palabras y oraciones un revoltijo alucinado… y he sido recriminado y señalado por tal osadía interpretada como rebeldía para mi integración en las sociedades de los países en que he tenido que vivir el exilio.
Por ello la inquietud, y le hago la pregunta al maestro… así voy entrando a su historia y su llegada a Francia, y sigo contando el cuento de su vida a partir de esta cuestión… hecha de manera incidental una mañana en el taller VELASCO – MELLER.
-Maestro, platícame también un detalle… y pregunto: -Cómo viene eso que muchas veces estando en el terruño, en la ciudad de México, y no se ha salido del país, decimos que cuando una persona está viviendo en el extranjero llega con un vocabulario nuevo, “melanguenado” o revolviendo el idioma del país al que fue con el idioma materno… cuéntame, se da esa situación? Es fácil de controlar?
Raúl desde la introducción del video que estoy filmando, está en febril actividad en su trabajo de grabador, se mueve hábil por el taller preparando la prensa con los lienzos especiales, la tinta que pondrá en la placa ya elaborada, la muñeca con la que la aplicará, en tanto escucha y responde sin quitar la vista en los materiales… el artista está creando.
A su edad la visión del mundo está simplificada, lo complejo es parte existencial en este mundo complicado, paradojas y paradigmas que deben reinventarse pa adaptarse a contextos extraños, hoy ya conocidos y asimilados… LA CULTURA es un útil, herramienta que permite su comprensión y la integración al mundo en las Europas…
Después de echarme una mirada directa responde:-Es una cosa muy simple. Cuando sales de viaje de tu país y te vas de turista por ejemplo, cuando hablas inglés, cuando hablas francés, pues es evidente que vas a practicar la lengua de otro país…
La placa ya grabada en proceso de ser entintada para su impresión está sobre una plancha que la calienta a efecto de que la tinta se expanda uniformemente, la habilidad del maestro evita que la tinta manche sus manos… los movimientos firmes y rápidos y sigue contándome, en tanto que el sonido de la “muñeca con tinta” roza la superficie produciendo un ruido rítmico que sirve de fondo a la conversación.
…-Vas a hablar con los del hotel, vas a hablar con los empleados de los cafés, vas a hablar en los museos… entonces digamos de alguna manera, permitirte de ejercer de manera internacional la lengua o el idioma que estas aprendiendo o ya conoces, en cambio cuando te vas a vivir a otro país, las cosas son completamente diferentes, es decir, que te vas a integrar a la vida cotidiana, sobre todo, si estás obligado a trabajar y ganarte la vida, pues de alguna manera tendrás que integrarte por la lengua… al cotidiano de las gentes del país en el que vas a vivir, ya sea un país anglófono, o en mi caso un papis francófono.
-Esto que quiere decir… continúa, -Quiere decir que vas a tener que manipular el vocabulario de todos los días, no solamente en el ámbito de la sobrevivencia, es decir, las compras, la comida, incluso la diversión, el cine o el periódico, las revistas. No solamente eso sino también el contexto político, el contexto social, por ejemplo si es un país en el que hay huelgas, sindicatos o que hay estudiantes que “arman pedo”, es decir, vas a sumergirte en un cotidiano completamente diferente y al mismo tiempo te vas a alejar de tu cotidiano…
Las ideas le brotan y su interés y recuerdos van saliendo, al punto que en momento deja la muñeca de tinta sobre la placa, mi mira y se para como si estuviera frente a sus alumnos en un salón de clase… mira hacia arriba y “regresa de sus recuerdos” para seguir con la tarea de entintar la placa.
-… Y el cotidiano en el que tu vivías pues va a seguir evolucionando, va a seguir cambiando, la lengua que lo acompaña también… algunas cosas van a pasar de moda, otras van a venir. Entonces, por ejemplo, yo tengo 30 años viviendo en fuera del país (MEXIQUE-RANCHO), claro! Voy cada vez que puedo, he ido muchísimas veces, pero no estoy ahí todos los días y un evento tan importante, como por ejemplo el terremoto del 85 produjo en el vocabulario de mis compatriotas en el D.F., (la “capirucha” de MEXIQUE-RANCHO como digo coloquialmente) muchísimas cosas que yo ignoro.

30A;OS FUERA...TERREMOTO

30 Años fuera de MEXIQUE-RANCHO… el vocabulario chilango ha evolucionado…
Entintando la placa de la obra… “Couple Ficelé.” Pareja “amarrada” atada.

Salta de su relación sobre la lengua a los temas que le son importantes, determinantes y presentes en su día a día como artista militante…
-De la misma manera que los fraudes electorales, de la misma manera que la violencia que se ha instalado en México, de la misma manera que los raptos, la carestía de la vida… yo no viví eso, mi cotidiano está fuera de todo eso, y al mismo tiempo estoy metido aquí, en un cotidiano que es completamente diferente pero que es mí cotidiano y no tiene nada que ver con un propósito de “no ser mexicano” yo soy mexicano pero hasta las cachas. Yo decía la última vez que yo soy más mexicano que las enchiladas suizas… y mi mexicanidad la llevo enfrente de mi aspecto, de manera de afrontar a las gentes, en mi cultura, en mi manera de ver el mundo.
-Pero el hecho concreto es que yo estoy aquí en Francia todos los días y mi sobrevivencia depende de la gente de aquí, no depende de los mexicanos… yo no recibo salario de ninguna persona, no tengo ninguna beca, no soy beneficiario de ninguna ayuda. Yo vivo de mi trabajo. Entonces evidentemente mi lenguaje cotidiano está constituido esencialmente de los intercambios de mi persona con este contexto, con este medio, con esta actividad.
-Y como fondo de mi existencia tengo todo mi pasado mexicano, muchas cosas de las que yo hago aquí y que yo leo y que yo escucho aquí, las paso por el filtro de mi mexicanidad. Seguramente mi manera de relacionarme con las gentes está muy marcada por mi mexicanidad. Yo no soy francés soy ME XI CA NO. Es decir tengo una cierta manera de relacionarme con los otros.
Yo puedo evitar envolverme en sus conceptos y de expresar mis impresiones con la experiencia de la residencia en el extranjero, de la vivencia del exilio… así que intervengo sobre la marcha en tanto el entintado sigue… la labor y el trabajo en el taller requiere de mucha dedicación y minuciosidad, de tiempo, de inspiración y de talento… por si alguien pensaba que las cosas son “suavecitas y rapiditas”…
Digo –Y hay gentes que esconden esta situación (de ser nacional de otro país, en nuestro caso de ser mexicanos, y valla que me he encontrado con gente hasta que “reniega”), y responde con relación a su caso y aspecto de descendiente oaxaqueño de su estatura de autóctono “mexicazteca” y de postre…. Chilango!
-Aunque quisiera yo esconderla… tendría que hacerme cirugía plástica, aumentarme 20 centímetros… tendría yo que… es decir, yo soy mexicano hasta las cachas… sonrisas, risas que, sin interrupción al trabajo, salen breves, espontáneas… COMO SOMOS!
“En una de esas” su esposa, la también artista grabadora de origen “complicado, ya diré de lado porqué es un asunto de interculturalidad universal, pasa de la galería al taller, del “complejo de creación” Velasco-Meller, y con miradas y silencio se integra y sigue lo que el máster Raoul está diciendo, lo que conversamos… vale decir que se incluirán las conversaciones en inglés y francés y español…UF! QUE CHIDO! … que hemos tenido.
Esta experiencia intensa y natural de un mexica en el exilio, con un MEXICANO EN PARIS es “cuero del que salen muchas correas” como diría mi abuela Sabia, que estaba llena de ciencia y dicharajos populares habidos y aprendidos en un pueblo del Estado de Hidalgo… Tezontepec, de onde era oriunda.

MEXICANO HASTA LAS CACHAS.

Mexicano… “hasta las cachas”… Velasco Ugalde… su trabajo, al fondo obras de su esposa Kristin Meller… El Taller VELASCO-MELLER un sitio de cultura en París.

Sin escenografía ni script prefabricado a la manera de la “telera comercial y enajenante” la experiencia me enriquece de puntos de vista coincidentes, distintos, diferenciados y muy “vividos” del maestro Velasco Ugalde, mi amigo, a quién de -TU- le hablo no en virtud de estar en el país de las “informalidades modernistas” sino por el afecto nacido del encuentro.
El trabajo no puede interrumpirse, la tinta es un material que reacciona al calor, a la temperatura ambiente. Así el artista corre las horas del día, día a día, cotidianamente con prisa natural y actividad intensa… muchas horas de encontrar en el breve espacio la gran inspiración y el vuelo imaginario al infinito. El chilango creador continúa su monólogo chilango.
-Ja, ja, ja… Entonces yo diría que me he enriquecido de toda una gama de matices lingüísticos y psicológicos que tienen que ver con mi pasado pero también con mi cotidiano y mi futuro. Entonces eso es muy interesante. Pero yo voy a la ciudad de México, seguramente hablo como las gentes hablaban hace 30 años, pero no es porque yo sea un “snob” sino simple y sencillamente porque no he estado en el país. Intervengo y nos “encimamos” en “decires” y recuerdos, en ideas que se nos andan transformando, con la acción necesaria de reinventarse cada día.
Digo –Y la lengua es una lengua viva que crece cada día y el “respinga” y continúa:-Entonces yo tengo expresiones que seguramente ya no se usan, a lo mejor, tal vez me equivoco. Pero bueno, cuando yo estaba en México había: “carnal”, “chavo”, “la neta”, “ora güey”, un montón de expresiones que… Además que por un lado hay expresiones de clase, hay expresiones de medio, también hay expresiones de profesión, es decir… interrumpo…
-Kristin, será el mesmo caso en Inglaterra? En español… continuo con la intensión de integrarla a la conversación, maña pa escucharla y modo cultural de no estar aislados cuando hay personas en el entorno…-Hay un lenguaje popular y hay un lenguaje… obviamente la respuesta evidente…dice:-En todos los países es así no?
Su acento dulce y la inmediata sonrisa de haber percibido la intensión y de integrarse a la conversación… convivencia e integración en actividad intercultural que nos une en el momento!

KRISTIN Y RAOUL TALLER 2 df

Raoul Velasco Ugalde, Kristin Meller… artistas, esposos, asociados en el taller de grabado y galería VELASCO-MELLER en Paris.
En todos los países hay lengua pa la CHUSMA UNIVERSAL que “semos”.
Un Mexicazteca, una Inglesa (con mixtura que luego saldrá a flote) ARTISTAS.

Raúl toma la palabra nuevamente a manera de conversación conmigo y con su esposa Kristin. –Yo le decía a Juanito que como estamos fuera de nuestro país, pues perdemos de alguna manera el habla cotidiana, pues porque las lenguas siguen evolucionando…
Kristin responde con una negativa afirmativa…-No!, Ganamos y Raúl concuerda en el mesmo sentido… -Pero ganamos otras… Y entonces intervengo en francés pa hacer del momento la vivencia del experimento de la interacción entre las lenguas a partir de “lo cotidiano”…
-ah! Cette la question que j’ai vient de dire! Raúl interviene en español, -Es lo que le estoy diciendo, aprendemos otras formas que resultan del intercambio que tenemos con el país nuevo en el que estamos viviendo.
-Y…Oye maestro y esa habilidad que se tiene que desarrollar para “switshear” o cambiar de una lengua a otra… que opinión tienes de esa situación? Te ha sucedido en el momento en que tienes realmente que estar jugando con los idiomas?
Responde y en un momento una pequeña distracción y el pulgar izquierdo se le ha manchado de tinta… Y pa hacerla de emoción les digo a TODOMUNDO que la respuesta la tendrán y la sabrán… EN EL PROXIMO EPISODIO DE ESTE SERIAL!

PEQUEÑA DISTRACCION DEDO ENTINTADO

El dedo entintado… los seres misteriosos de las obras de Kristin Meller en las paredes del taller VELASCO-MELLER en Paris muestran que el espacio se me ha agotado y que CONTINUAREMOS EN EL SIGUIENTE CAPITULO de este Serial
LAS HISTORIAS DE LA HISTORIA QUE DEBEN SER CONTADAS.
MEXICANOS EN PARIS… Raúl Velasco Ugalde.
El video… http://youtu.be/8iytT-kjm3g

Pa los que tengan tiempo de echar una mirada al video, conocerán el “avance” el “thirller” oficial de la respuesta que desarrolló el maestro a la pregunta cuestionada… lo que puedo decirles es que en las muchas visitas al taller, llegada la hora de comer, hubo charlas muy interesantes, testimonios muchos de muchas anécdotas graves e importantes para los que semos migrantes… lo que sufren los mexicas desplazados en los trabajos marginales, los abusos de patronas y la gravedad de que al ser paisanos revisten gravedades…
Además de quesos, vinos y pan… los guisos mexicas que el mesmo Raúl nos “echó al plato”, sin faltar un chile que a mordidas nos llenó de calores nacionales, de picor de MEXIQUE-RANCHO, y así me dí suavecito a marchar por la senda bohemia de un MEXICANO EN PARIS, artista y creador. Mi amigo Raúl Velasco Ugalde.
Y contaré cómo los representantes consulares son “en lo privado” cómo las gentes que se han superado la han “sacado a flote” historias en la historia de Velasco Ugalde y Meller como pareja que se integra con una visión y los valores que tenemos quienes hemos formado la “comuna mundial” que he nombrado la CHUSMA UNIVERSAL en Resistencia.
Hoy se las dejo de este tamaño y ya les caerá el resto en dosis letradas muy sentidas, hoy que el tiempo es limitado sepan que el exilio no se ha acabado y que habrá mucho que contar… seguiremos conociendo a los VELASCO-MELLER inmigrantes militantes del FRENTE CONTRACULTURAL PROPOSITIVO y distinguidos huéspedes de las FINCA LA PENSADA y FINCA EL REGOCIJO.
Como siempre el video estará disponible en cuanto termine de procesarse en el Sitio Oficial de su servilleta que les echa lo que ya conocen y saben que salta al terminar las emisiones y articulados que les he elaborado… mí…

AAAAAAAAAAADIOOOOOOOOOOSSSSSSSILVER!!

Fuentes y referencias.
• . Del Serial: PARTE I. http://kaosenlared.net/america-latina/item/84204-un-mexicano-artista-y-creador-raul-velasco-ugalde-parte-1-historias-de-la-historia-que-deben-ser-contadas-el-serial.html
• PARTE II http://kaosenlared.net/america-latina/item/84824-un-mexicano-artista-y-creador-parte-ii-raul-velasco-ugalde-historias-de-la-historia-que-deben-ser-contadas-el-serial.html
• Videos: https://www.youtube.com/watch?v=afgW_91YSyE&list=PLWvLx2YUMUbTFLRVjAFDaeXguVezsbM3U
• Association pour l’estampe et pur l’art populaire… VELASCO – MELLER http://translate.google.fr/translate?hl=es-419&sl=fr&tl=es&u=http%3A%2F%2Festampe-artpopulaire.com%2F .

JUANITO GUANABACOA
“EL SABROSO”
Aprendiz de la Vida y Profesional de la Dicha.
2003 – desde lo infinito y más acá…

https://juanitoguanabacoa.wordpress.com/
http://www.noticiasriogrande.com/?laCategoria=8
http://www.losangelespress.org/
http://proyectoculturalsur.net/
http://notidejes.blogspot.mx/search/label/Juanito%20Guanabacoa

jbelmont77@hotmail.com

Anuncios

Acerca de juanito guanabacoa

Nací chido me hice torcido, irreverente y hablador en caliente pa que sienta la gente. Me eduque en mi casa, me instruí en la calle, me forme en la vida y me distrocioné en el Mundo. Guanabaquear es un estilo de defender la Vida con la DIGNIDAD y la LIBERTAD que son las chamacas con las que bailo a ritmo de militancia en esta MOVIDA que pretendo hacer colectiva, social NUESTRA! Desde la FINCA LA PENSADA que ha sido concebida pa liberar a la manada!
Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Un Mexicano Artista y Creador PARTE III. MEXICANOS EN PARIS. RAUL VELASCO UGALDE.

  1. irmanhaus dijo:

    Ahora si nos dejas picados, Juancho.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s